Prevod od "i ga" do Brazilski PT


Kako koristiti "i ga" u rečenicama:

Uvek je bilo taèno tu gde si i ga i ostavio.
Sempre esteve aqui, bem onde você o deixou.
Je I' ga gurnuo spreda ili iz pozadine?
E diga-me, ele colocou o termômetro pela frente... ou por trás?
Ti si ga sam gurnuo tamo, kao što si i ga i meni onda ugurao!
Queres põ-Io no caixão como te puseste entre as minhas pernas!
DRD-i GA TRAŽE ALI JOŠ GA NEMA NIGDE.
Os DRDs estão procurando, mas não há sinal dele.
Ti i ga samo grejala dok se ja nisam vratila.
Você só o estava esquentando até que eu voltasse.
Zato sto je vidio svoju dusu i ga suoceni u trenutku iskrenosti?
Porque viu a alma dele e o confrontou num momento de honestidade? - Isso mesmo.
I ga je udario s njim odlazi na postolje?
Quer dizer a ele quando sair do pódio?
I ga iskljuciti s sam s desne strane u isto vrijeme.
E derrotá-lo com minha direita ao mesmo tempo.
Rekao sam da me baš boli èiji je to auto i ga ne želim tamo.
Disse a ele que não me importava de quem era.
Nazvaæu i ga, i prièaæemo, okej?
Vou ligar para ele para conversarmos. Está bem?
Zanimali su ga i ga duša i telo.
Ele cuidou da minha alma, não apenas do meu corpo.
Ako ides tamo, samo cu ga odvesti kuci i ga tamo pretukla za tebe.
Se for lá, ela vai levar ele pra casa e dar uma surra por sua causa.
Ja kažem da naðemo tog drkadžiju i ga sameljemo.
A gente deveria encontrar esse cara e dar uma lição.
I ga vrate na savane iz djetinjstva.
E o devolve para savana de onde veio.
U redu, u prvom izveštaju si rekao kako si video telohranitelja da ulazi u uličicu i pratio si ga, a onda i ga našao mrtvog prerezanog vrata.
Certo, então no relatório inicial você disse....que viu o guarda-costas entrar no beco e o seguiu Então que o encontrou morto com a garganta cortada.
Doneti svi ljudi i ga dovesti ovde razumeš
Mobilizem todos para trazê-la até aqui. Você me entendeu!
a kada vam je Santos htio pomoæi, odveli su ga i ga muèili.
E quando Santos tentou ajudá-los, levaram-no para longe e o torturam.
Rekao sam ti da i ga trebao ubiti kad si imao priliku.
Eu lhe disse, devia ter matado o cretino quando teve chance.
To je samo, on je bio jedini koji je znao točne podatke... ću ulazu u stanicu, i ga pratiti putem GPS-a.
Mas é que ele era o único que sabia dos detalhes... Vou entrar no celular e rastreá-lo pelo GPS.
Ali ako idete pokušavaju? i ga tražiti, oboje postali meta opet.
Mas se você for procurar por ele, ambos se tornam alvos de novo.
On je otišao u, dobio krv na sebe pokušavaju? i ga oživjeti.
Ele entrou, sujou-se de sangue, tentando reanimá-lo.
"Hoæemo i ga zvati?" "Vièi samo Paki!
"O que deveríamos gritar?" "Só gritamos 'Paki!
Sada idi i ga naći, ili ću imati svoje naslove i vaši testisi uklonjene.
Agora, vá encontrá-lo. Ou removerei seus títulos e seus testículos.
Ne? ete na? i ga tamo, šta god da radite.
Não vai encontrá-lo aí, faça o que fizer.
Uhvatio sam granatu i ga bacio natrag na momka.
Peguei uma granada e mandei de volta.
Njegov van je viđen izvan i Anita i Sam stanovi, i ga Anita je identificirao kao tip koji je razgovarao sa našim žrtva izvan kafiću.
A van dele foi vista em frente aos aptos. de Anita e Sam e Anita o identificou como o cara que falava com a vítima em frente à cafeteria.
Sam glupirati online i... ga dobije moja žena ubijena.
Fui enganado online e... Fiz minha mulher ser assassinada.
Pucati u njega, torba ga i ga izbaciti van.
Atirem nele, ensaquem e atirem para fora. - Não! Parem!
Mora da ju je bacio negde doks i ga jurio.
Deve ter escondido enquanto o perseguia.
Ovo je sad naš život, i ga moramo živeti najbolje što možemo.
Essa é nossa vida agora, e temos que vivê-la da melhor maneira possível.
U mojoj viziji Blejnova poltron Doni I. ga prodaje.
Na visão, o capacho do Braine, Don E, estava entregando.
To ne znaci da pokupiti na telefon i ga zovu.
Não significa que devia ligar para ele.
1.609925031662s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?